Unia Europejska - serwis informacyjny



Unia Europejska bliżej Ciebie
Zaprenumeruj nasz biuletyn i bądź na bieżąco!
 

Języki Unii Europejskiej

Różnorodność językowa jest demokratyczną i kulturową podstawą Unii Europejskiej, potwierdzoną art. 22 Karty Praw Podstawowych UE. Jej znaczenie podkreślono też w rezolucji Rady z 14 lutego 2002 r., gdzie uznano rolę języków w społecznej, gospodarczej i politycznej integracji, szczególnie w procesie rozszerzenia Unii Europejskiej.

Prawo do istnienia różnorodności językowej jest obowiązującą zasadą w instytucjach unijnych. Traktat o Unii Europejskiej ma takie samo znaczenie we wszystkich wersjach oficjalnych języków (art. 53 TUE), dając tym samym możliwość obywatelom napisania do każdej instytucji UE i otrzymania odpowiedzi w tym samym języku co przesłane pytanie (art. 21 TUE). Do 1 maja 2004 r. obowiązywało 11 równoprawnych języków urzędowych: angielski, duński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, niderlandzki, niemiecki, portugalski, szwedzki i włoski oraz język irlandzki, który jest językiem tzw. traktatowym. Od 1 maja 2004 r. językami obowiązującymi są również: czeski, estoński, litewski, łotewski, maltański, polski, słowacki, słoweński i węgierski.

Sprawami tłumaczeń w Unii Europejskiej zajmuje się Europejskie Centrum Tłumaczeń (European Translation Centre).

Umacnianiu różnorodności oraz tożsamości językowej i kulturowej narodów Europy ma służyć Europejskie portfolio językowe, specjalny dokument, który prezentuje osiągnięcia właściciela w zakresie określonym celami nauki.

Unia Europejska zachęca do uczenia się języków, do opracowywania nowych metod nauczania z wykorzystaniem nowych technologii. Znalazło to szczególny wyraz w rezolucji Rady z marca 1995 r. na temat udoskonalenia jakości nauki języka, a także w Białej Księdze Kształcenia i Doskonalenia Komisji Europejskiej z 1997 r. pt. Nauczanie i uczenie się na drodze do uczącego się społeczeństwa. Nauka języków jest warunkiem zmian kulturowych. Jest nierozerwalnie związana z wolnym przepływem osób i pracowników w Unii.

Nauczanie języków wspierają programy europejskie: Sokrates, Erasmus, Lingua, Młodzież, Leonardo da Vinci oraz Europejski Fundusz Społeczny.

22 listopada 2005 r. Komisja Europejska uruchomiła nowy portal językowy Europa

Również w listopadzie 2005 opublikowano specjalne wydanie Eurobarometru nr 243 "Europejczycy i ich języki".

Polska - 7 października 1999 r. Parlament Rzeczypospolitej Polskiej uchwalił Ustawę o języku polskim (tekst jednolity - Internetowy System Informacji Prawnej Kancelarii Sejmu).

Język polski jest podstawowym elementem narodowej tożsamości i jest dobrem kultury narodowej Polaków. Polska kultura stanowi fragment wspólnej, różnorodnej kulturowo Europy. Zachowanie naszej kultury i jej rozwój jest możliwy tylko poprzez ochronę języka polskiego. Przepisy ww. ustawy dotyczą ochrony języka polskiego i używania go w działalności publicznej oraz w obrocie prawnym na terytorium naszego państwa.

źródło: Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
© 2006 unia.realnet.pl   |   projekt i wykonanie: dabinski.pl   |   napisz do nas!